В Международном мультимедиа центре «Евразия сегодня» прошла очередная встреча в рамках совместного проекта с Омским государственным педагогическим университетом, который посвящён Году русского языка как языка межнационального общения в СНГ. На встрече преподаватели ОмГПУ рассказали о начале проекта, в рамках которого ученые изучат вопросы преподавания русского языка в дошкольных и образовательных учреждениях Казахстана.
По мнению завкафедрой русского языка и лингводидактики ОмГПУ Натальи Федяевой, языковая картина в соседнем государстве даёт филологам богатую пищу для иссследований. «Когда распался Советский Союз и образовались независимые государства, в каждом из них определённым образом сложилась судьба русского языка. То, как она сложилась в Казахстане заслуживает отдельного разговора, безусловно. Обычно языковая политика Казахстана в научных источниках характеризуется как уникальная. Почему так? Тот образ языкового будущего, который создаётся там базируется на трёх языках – казахском, как языке титульного этноса; русском, как основном языке межнационального общения на территории Казахстана и английском, как на языке, при помощи которого государство строит связи с экономическими, культурными и политическим партнёрами. И отмечу, что дело не в том, что эти три языка распространены на территории Казахстана. Они сочетаются в жизни одного человека. Языковая политика страны ориентирована на то, чтобы гражданин был полилингвальной языковой личностью. То есть умел «переключаться» с каждого из этих языков на другой в зависимости от ситуации, в которую попадает и требований этой ситуации. Конечно, случается это не сразу. Кто-то говорит по-казахски, но плохо говорит по-русски. Кто-то говорит по-русски, но не говорит по-казахски. А кто-то весьма слабо говорит по-английски. Вопрос в том, как добиться этого результата, этого триязычия. И тут основной груз ответственности ложится на систему образования, которая должна учесть возможности родного языка – эти тончайшие особенности, которые позволяют спланировать образовательную программу таким образом, чтобы освоение языков было не для «галочки», а именно для жизни», – рассказала Наталья Федяева.
Завкафедрой русского языка как иностранного и предвузовской подготовки ОмГПУ Евгений Виданов отметил, что в рамках исследований будут разработаны не только методические рекомендации, но и программы подготовки педагогических кадров, которые в дальнейшем смогут преподавать как непосредственно русский язык, так и общеобразовательные предметы на русском языке в дошкольных и образовательных учреждениях Казастана.
Андрей Курников
Королевство экспортировало более 520 000 тонн риса на сумму свыше 458 млн долл. в 74 страны, включая также новое направление – Индонезию. Поиск новых рынков сбыта продолжится и в ближайшем будущем.
Урок «Зима. Новогодние традиции» – часть программы «Послы русского языка в мире». Ее волонтеры организуют занятия для школьников и студентов в Душанбе, Кызылорде и Шымкенте.
Одна из форм могла быть создана примерно в 200 году до нашей эры. Это уникальное время в японской истории – период Яёй, в течение него произошёл заметный культурный прогресс общества.
В Москве презентовали сборник комиксов о востребованных креативных профессиях в мире моды, киноиндустрии и издательства. Истории в картинках могут оказаться привлекательными для анимационных студий КНР.