24 июля в Доме Пашкова прошёл Первый российско-китайский библиотечный форум, который его участники назвали главным событием литературного мира двух стран. Как сообщает Министерство культуры РФ, «главная цель — обсуждение возможностей сотрудничества библиотек двух стран в сфере реставрации библиотечных фондов, их модернизации и раскрытия ценных фондов на русском и китайском языках».
К участию были приглашены ведущие федеральные и региональные библиотеки России, крупнейшие библиотеки Китая и Библиотечное общество КНР. С российской стороны на форум приехали представители библиотек из Рязани, Казани, Екатеринбурга, Читы и других городов. В числе первых задач – расширение профессиональных контактов и обмен опытом: это наработки в сохранении и реставрации книг, оцифровка фондов и использование искусственного интеллекта и нейросетей.
«Я думаю, что во многом мы будем объединять наши усилия и в области сохранности фондов, и в области развития информационных технологий, искусственного интеллекта с тем, чтобы коллекции китайских и российских библиотек были достойно представлены в мировом культурном пространстве», – рассказал представителям прессы на форуме генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда.
С ним согласен и исполнительный директор Национальной библиотеки Китая Чжан Чжицин, который подчеркнул важность использования цифровых технологий для работы с историческими памятниками – древними книгами. «Я знаю, что в России есть большое количество материалов по истории, культуре, географии, литературе Китая. Я надеюсь, что мы сможем вести сотрудничество в области оцифровки этих материалов и публикации их в открытом доступе. А ещё я надеюсь, что следующий форум мы проведём уже в Китае», – добавил Чжан Чжицин.
Инициаторами форума стали Российская государственная библиотека (РГБ), Национальная библиотека Китая и Шанхайская публичная библиотека, о чём было предложено в ходе проведения месяц назад Российско-Китайской Подкомиссии по сотрудничеству в области культуры. С 2023 года возобновлено проведение Фестивалей культуры в очном формате впервые за последние три года. В этом году помимо библиотечного форума состоится Фестиваль китайской культуры в России, следующее мероприятие с участием российских артистов пройдет в Китае в 2024 году. Ранее Российская национальная библиотека (РНБ) провела Международный онлайн-семинар «Библиотеки и коренные народы».
«Очень рады тому, как активно возобновилось взаимодействие во всех сферах культуры после снятия эпидемиологических ограничений: совершаются гастрольные обмены, музеи активно планируют выставочные программы, сотрудничают библиотеки. Приложим все усилия для организации на высоком уровне Фестиваля китайской культуры в России, который запланирован на осень текущего года», – заявила месяц назад на Подкомиссии заместитель Министра культуры Российской Федерации Надежда Преподобная.
И китайская, и российская стороны не раз особенно выделяли и продолжают подчёркивать важность продолжение развития сотрудничества как в двустороннем формате, так и на многосторонних площадках – ШОС, БРИКС, СНГ, ЕАЭС, Большой двадцатке.
Королевство экспортировало более 520 000 тонн риса на сумму свыше 458 млн долл. в 74 страны, включая также новое направление – Индонезию. Поиск новых рынков сбыта продолжится и в ближайшем будущем.
Урок «Зима. Новогодние традиции» – часть программы «Послы русского языка в мире». Ее волонтеры организуют занятия для школьников и студентов в Душанбе, Кызылорде и Шымкенте.
Одна из форм могла быть создана примерно в 200 году до нашей эры. Это уникальное время в японской истории – период Яёй, в течение него произошёл заметный культурный прогресс общества.
В Москве презентовали сборник комиксов о востребованных креативных профессиях в мире моды, киноиндустрии и издательства. Истории в картинках могут оказаться привлекательными для анимационных студий КНР.