Русский язык открыл ему широчайшие границы: стартовал Международный конкурс, посвящённый 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова и Году русского языка в странах СНГ

16 Март 2023 11:57
Русский язык открыл ему широчайшие границы: стартовал Международный конкурс, посвящённый 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова и Году русского языка в странах СНГ

Омский государственный педагогический университет при поддержке Международного пресс-центра МКР-Медиа объявил о начале Международного конкурса творческих работ «Без русского языка я как без крыльев…», который посвящён 100-летию со дня рождения поэта, переводчика и общественного деятеля Расула Гамзатова и Году русского языка в странах СНГ.

На пресс-конференции в пресс-центре МКР-Медиа завкафедрой русского языка как иностранного и предвузовской подготовки ОмГПУ Евгений Виданов рассказал, что участниками конкурса могут стать граждане СНГ в возрасте от 5-ти до 18-ти лет и авторские группы. Творческие работы могут быть представлены в трёх направлениях: «Творческая лаборатория» (интерпретация авторского текста), «Авторский дебют» (сочинение, рисунок, видеоролик) и «Слова о русском языке» (чтение произведений национальных поэтов и писателей).

По мнению доцента кафедры русского языка и лингводидактики ОмГПУ Юлии Литвиненко для ценителей поэзии и исследований привлекательны творчество Расула Гамзатова, так и его биография.

«Это человек, который родился в маленьком ауле, постиг все красоты поэзии благодаря своему отцу. Отец переводил Пушкина и научил Расула всем основам поэтического творчества. Эту любовь и благодарность к отцу поэт пронёс через всю жизнь и потом сам, отучившись в литературном институте, переводил и Пушкина, и Лермонтова, и Некрасова, и Маяковского. Он говорил, что русский язык открыл ему широчайшие границы в первую очередь русской литературы, истории и в целом культуры. Очень интересно с культурологической, лингвокультурологической позиции подходить к его творчеству… Кстати мы ведь знаем его произведения по переводам, ведь Расул Гамзатович писал на аварском языке, а стихи были переведены (благодаря его же дословному переводу на русский язык) другими поэтами-переводчиками: Яном Козловским, Робертом Рождественским, Наумом Гребневым, Юной Мориц и другими», - отметила Юлия Литвиненко.

Работы на конкурс будут приниматься до 31 июля, а подведение итогов будет приурочено к 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова в сентябре 2023 года.

Андрей Курников